Google придоби Word Lens преди години, давайки на Google Translate най-прекрасната способност да превежда думи с помощта на смартфон камера. Това е доста практична функция, но става още по-добра със серия от нови допълнения.
От една страна, моменталният превод на камера вече поддържа над 60 езика, което ви позволява да превеждате от 88 езика на над 100 езика. Някои от видни допълнения включват арабски, хинди, малайски, тайландски и виетнамски.
Моментният превод на камери в Google Translate също предлага автоматично откриване на език сега. Преди това потребителите трябваше ръчно да въведат сканирания език. Това допълнение може да бъде идеално за хора, пътуващи в региони с много езици, където не винаги можете да сте сигурни в езика на меню или пътен знак.
Google също се фокусира върху точността на функцията, като сега използва преди това разкрития технология за превод на невронни машини (NMT), за да намали грешките в превода с между 55 и 85 процента за някои езикови двойки. Функцията - която също се появява в Google обектив - трябва да доведе до по-точни преводи, когато сте свързани с интернет.
Последната основна промяна е визуална промяна, тъй като търсещият гигант се опита да направи приложението по-интуитивно. Тази настройка вижда основните функции, всяка от които има собствен бутон в долната част на приложението (Незабавно, сканиране и импортиране).
Google също се опита да отговори на количеството трептене на преведен текст, когато използва незабавни преводи на камерата. „Намалихме това трептене, правейки текста по-стабилен и лесен за разбиране“, отбелязват от компанията. Има ли други функции или подобрения, които искате да видите в Google Translate?